Add parallel Print Page Options

15 For we are a sweet aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing— 16 to the latter an odor[a] from death to death, but to the former a fragrance from life to life. And who is adequate for these things?[b] 17 For we are not like so many others, hucksters who peddle the word of God for profit,[c] but we are speaking in Christ before[d] God as persons of sincerity,[e] as persons sent from God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 2:16 tn The same Greek word (ὀσμή, osmē) translated “odor” here (in relation to the stench of death) has been translated “fragrance” in 2:14 and in the next phrase of the present verse. The word itself can describe a smell or odor either agreeable or disagreeable depending on the context (L&N 79.45).
  2. 2 Corinthians 2:16 sn These things refer to the things Paul is doing in his apostolic ministry.
  3. 2 Corinthians 2:17 tn The participle καπηλεύοντες (kapēleuontes) refers to those engaged in retail business, but with the negative connotations of deceptiveness and greed—“to peddle for profit,” “to huckster” (L&N 57.202). In the translation a noun form (“hucksters”) has been used in combination with the English verb “peddle…for profit” to convey the negative connotations of this term.
  4. 2 Corinthians 2:17 tn Or “in the presence of.”
  5. 2 Corinthians 2:17 tn Or “persons of pure motives.”